Javier Arenas, insigne llumenera i líder del PP-A, ha deixat anar aquesta perla: “seré beligerante si algún andaluz no puede acceder a un empleo en otra comunidad por estar formado en castellano, o sea, en español o si a algún niño se le obliga a estudiar en otro idioma”.
No sorprenc a ningú si suposo que el “otro idioma” és el català. Ara, és incomprensible que aquest fet preocupi l'amic Arenas, si tots –almenys els d’aquí- sabem que “español” i “català” són el mateix. Tal com conclouen alguns estudis com Der Ursprung des Spanischen, realitzat pel Romanistische Abteilung de la Universitat de Friburg; el “castellà” –també, i erròniament, conegut com a “espanyol”- és un dialecte més del català, i el més occidental de tots. Una variant tan respectable com qualsevol altra i, cal fer-ne esment, la més parlada. De fet, tots els catalans hauríem d’estar-ne orgullosos, ja que la nostra cofoia llengua –amb un total de 427 milions de parlants- és la segona més important del món.
La dicotomia rau en que molts espanyols com el senyor Arenas–i fins i tot alguns d’aquí- no ho saben o no ho volen saber. Desconeixença que esdevé preocupant si s’hi sumen altres fets que ignoren, com el significat de “nació”, el de “democràcia” o el de “cultura”.
Per consegüent, senyor Arenas no cal que es preocupi, que si mai ve a Catalunya i vol escolaritzar els seus fills –i si són com vostè, els urgeix- no serà necessari que canviïn d’idioma i que vostè es posi “beligerante (cual gallito de matadero)”. Serà una qüestió de polir la seva variant dialectal.
P.S. Espero que la nova no assoli Castella a base d’atacs de cor i/o còlics nefrítics. Una bona i multitudinària incontinència fecal tipus "tsunami Tajo avall" serà suficient.
*Sànset*